这部被李安描述为"一部伟大的美国爱情故事"的电影继获威尼斯电影节金狮奖后, 昨天又在New York Film Critics Circle上大放异彩, 并发出要问鼎奥斯卡的信号. 另外. 该片上周六还赢得Los Angeles Film Critics Association的青睐. 这极有可能是这部赤裸裸描写同性恋题材的电影有望获得奥斯卡奖的天赐良机...
Posted by Bing on December 13, 2005 11:14 AM|Permalink
Comments
看完这个《断背山》影片,我和妻子坐在那里无语了良久。妻子忽然问我:如果我走了,你怎么办?我用英语说:I would be longly and sad, for the rest of my life. 我看见妻子眼中的泪光。
Comments
看完这个《断背山》影片,我和妻子坐在那里无语了良久。妻子忽然问我:如果我走了,你怎么办?我用英语说:I would be longly and sad, for the rest of my life. 我看见妻子眼中的泪光。
Posted by: Anonymous | February 28, 2006 04:30 PM